Revista digital

NOTICIAS

El inglés es la clave del éxito de una estrategia de internacionalización

La capacidad lingüística, antes solo considerada competencia de RRHH, es ahora un punto clave de la estrategia

 
  • linkedin share button


17/10/2012 ‘Global Business Speaks English: La clave de éxito de una estrategia de internacionalización’ es el título de la jornada celebrada ayer en Barcelona y que mañana tendrá lugar en Madrid. Trata de poner de relieve la importancia del inglés en la apertura de cualquier negocio, especialmente en tiempos de crisis en los que la mayoría de empresas necesitan expandirse a nuevos mercados. GoEnglish, a través de su plataforma English360, ofrece algunas claves para la formación en idiomas a nivel profesional.

La bienvenida de la jornada en la ciudad condal fue a cargo de Andrew Gwatkin, cónsul general en Barcelona. La primera intervención fue acerca de la internacionalización de las pymes y la jornada se cerró con la intervención de Alfonso Luengo Álvarez-Santullano, director general de la Fundación Tripartita, que comentó el impacto de la Reforma Laboral en la Formación para el Empleo.

El primer caso de éxito lo explicó James Hoyle, CEO de Go English, una empresa que empezaron dos autónomos y que actualmente cuenta con más de 180 profesores. “La clave ha sido la inversión en tecnología, poniendo siempre valor añadido a la gestión”, explicó el fundador. Su metodología se nutre de un artículo de la profesora Tsedal Needley, publicado en el Harvard Business Review, en el que daba tres razones por las que el uso del inglés en los negocios tiene una importancia creciente: para ganar mercado fuera, por la globalización de las tareas y por el aumento de fusiones y adquisiciones.

El objetivo de la exposición de Hoyle era explicar cómo ha cambiado la metodología de idiomas a través de uno de sus clientes más importantes, T-Systems. Se trata de una multinacional con más de 4.500 empleados en la que toda la información interna se realiza en inglés, y en ese sentido su departamento de Recursos Humanos quiso establecer una política coherente de formación. Por eso llevan desde 2008 trabajando juntos para mejorar la capacidad de comunicación de la plantilla.

“El proceso que se desarrolló parece sencillo, de sentido común, y ciertamente lo es. Las mejores ideas no tiene que ser complejas”, aseguró Hoyle. El programa se basa en cuatro etapas: En primer lugar, medir el nivel que tiene cada empleado. En segundo lugar, establecer el training gap con el nivel que necesita. En tercer lugar, diseñar un programa basado en competencias, desde enviar una carta institucional a mantener una conversación informal en una comida de trabajo. Y en último lugar, medir de manera objetiva la progresión al final del curso.

La creación de la plataforma English360
En 2012, T-Systems les pidió un recorte del 20% en el presupuesto pero necesitaba formar a un 10% más de participantes. “Parecía imposible, pero pasamos del programa en la oficina a crear una plataforma propia de elearning: El tiempo de clases presenciales se redujo al 50% y el resultado no fue menos válido, porque el trabajo online se integra a la perfección con las horas lectivas”, explicó Hoyle.

Cleve Miller, fundador de la solución English360, explicó como alinear las necesidades lingüísticas con los requisitos empresariales, es decir, reducir la distancia entre lo que se enseña y la cuenta de resultados. Y es que la capacidad lingüística de una compañía, anteriormente solo considerada competencia de Recursos Humanos, es ahora un punto clave de la estrategia de negocio. “Los resultados de nuestro trabajo tienen que verse reflejados en los pasos de la empresa”, justificó Miller.

Para el que fuera profesor de la Universidad de Cambridge, “el principal problema de la enseñanza de inglés en las empresas es que la metodología se ha quedado atrapada en el modelo académico, que sí, sirve para aprender, pero no responde a las necesidades de negocio”. La solución que propone Miller es expandir ese modelo para alinearlo con la estrategia específica de cada empresa.

Miller insistió en hacer diana en el aspecto concreto de cada empresa, puesto que los libros ofrecen ejemplos demasiado genéricos. Los que enseñan inglés en una empresa tienen que adaptar y completar estos contenidos, porque los conocimientos a transmitir en cada unidad dependerán de la empresa a la que se destinen. Por eso primero hay que definir el negocio y diseñar una experiencia adaptada, para poder aplicarla a medida y optimizar los resultados.
Finalmente Miller destacó que “en todo el proceso es fundamental el soporte de los managers y el compromiso de los empleados” para garantizar el aprendizaje de idiomas. El inglés académico es necesario pero no es suficiente para ser capaces de hacer nuestro trabajo en otro mercado, en otro país, en otra lengua.
entrevistas  |  reportajes  |  almuerzos  |  tribunas  |  noticias  |  proveedores  |  nombramientos  |  estudios  |  agenda  |  libros  |  el equipo  |  enlaces  |  mapa web

© 2007 CUSTOMMEDIA S.L. edita EQUIPOS Y TALENTO  |  Equipo de redacción  |  Contacto  |  Política de privacidad

Av. Diagonal, 463 bis 5ª planta, Barcelona 08036  Tel. 93 4195152  Fax. 93 4101755